More Blow
November 30, 2005
I was organizing all our files the other day when I came across this paper from the hospital from when Nico was born. There were definitely challenges that came with having a baby in a non-english speaking hospital but there were also some humorous rewards! The nurse had made this chart for me (with the aid of her Japanese-English dictionary) to keep track of what Nico did during his first few days. I’m not sure if you can see it but where "Vomit" is written, the nurse had originally written "Blow" but then crossed it out and changed it when Mr. D questioned what she meant. I just love living in Japan!
Advertisement
6 Comments
leave one →

at first glance, I was already laughing at the sight of “shit”
hahah, too funny! hey, you’re already on your trip.. we didn’t run into you at the airport, though
when you get to NYC, you can reach me at this email address. let’s get together!!
Ha! That’s totally hilarious. Blow and shit.
I love how she put “shit”! I used to live in Hong Kong and one night I stole a sign from the elevator in some carpark that said “Please do not shit or urinate on the floor.” It was on my wall in college forever.
At first I thought that “urine” label said “wine” and it made me briefly consider having a baby in Japan.
-Ceallaigh
PS was referred by dooce
Which hospital was that? (Someday, I will tell my Japanese birth story on my own blog.)